EN EL MUNDO DE LAS LETRAS, LA PALABRA, LAS IDEAS Y LOS IDEALES
REVISTA LATINOAMERICANA DE ENSAYO FUNDADA EN SANTIAGO DE CHILE EN 1997 | AÑO XXVIII
PORTADA | PUBLICAR EN ESTE SITIO | AUTOR@S | ARCHIVO GENERAL | CONTACTO | ACERCA DE | ESTADISTICAS | HACER UN APORTE

— VER EXTRACTOS DE TODOS LOS ARTICULOS PUBLICADOS A LA FECHA —Artículo destacado


Dave Oliphant
USA

Poeta, traductor y ensayista estadounidense, fue profesor en la Universidad de Texas, Austin. Su publicación más reciente es el volumen de ensayos "Jazz Mavericks of the Lone Star State", de 2007.
Oliphant ha traducido también a Enrique Lihn.

Contacto: dave_oliphant@yahoo.com, oliphantd@byui.edu

Dave Oliphant was born in Fort Worth, Texas. He earned his BA from Lamar University, his MA from the University of Texas at Austin, and his PhD from Northern Illinois University. He is the author of numerous collections of poetry including Maria’s Poems (1987), which won an Austin Book Award; Memories of Texas Towns & Cities (2000); Backtracking (2004); KD a Jazz Biography (2012), a book entirely in rhyming quatrains; The Pilgrimage: Selected Poems, 1962-2012 (2013); The Cowtown Circle (2014); and Maria's Book (2016).

Oliphant has translated Chilean poets such as Enrique Lihn, Oliver Welden, and Nicanor Parra. His work as a translator includes Lihn’s Figures of Speech (1999; revised and expanded 2016); Love Hound (2006), his version of Welden's Perro de amor, which won the 2007 New York Book Festival poetry award; and Parra's Discursos de sobremesa, as After-Dinner Declarations (2011), which won the Texas Institute of Letters' Soeurette Diehl Fraser Translation Book Award.

Artículos del autor(a) publicados en este medio

TITULO
MATERIA
FECHA
Introducción a Love Hound (Perro del amor) de Oliver Welden.
Literatura Chilena
25/03/2009